Языки культуры — это… Понятие, виды и классификация

Языки культуры - это... Понятие, виды и классификация

Культура – сложное, многоуровневое и многоаспектное явление. Понимание культуры, ее кодов и символов требует от людей владения некой понятийной базой, ее называют языком культуры. Это специфическая система знаков, которую люди вырабатывают в ходе коммуникации и осмысления реальности. Расскажем о том, в чем состоит суть этого феномена, какие выделяют языки культуры и как они формируются.

язык и нормы культуры

Понятие культуры

Слово «культура» в своем первом значении – это возделывание растений. Потом семантика изменилась, и под этим термином стали понимать «возделывание духа». Постепенно так стали называть все, что сделано человеком, в том числе и преобразование самих людей. На современном этапе развития человеческой мысли существует более 1000 определений понятия «культура». Основные семантические компоненты, включаемые в эти дефиниции, таковы:

  • Культура – это то, что отличает мир человека от мира природы.
  • Это то, что формируется в ходе социализации и развития человека. Культура не передается с генами, она не наследуется, а приобретается в результате обучения и воспитания. Для овладения ею необходимо научиться понимать языки культуры. Это определенная система кодов, которые складываются в процессе осмысления реальной действительности.
  • Это то, что является признаком человеческого общества. Вместе с социумом культура развивается, модифицируется, изменяется во времени и пространстве.
  • понятие языка культуры

    Суть понятия «язык культуры»

    Как это обычно бывает в характеристике сложных явлений, язык культуры можно трактовать в широком и в узком смысле. В широком значении понятие языка культуры подразумевает систему различных знаков, кодов, символов, которые позволяют людям вступать в коммуникацию, помогают ориентироваться в культурном пространстве. По сути, это универсальная знаковая система, созданная людьми. В узком значении это понимание культуры через декодирование знаков. Язык культуры – это сумма всех представлений и мыслей человечества, облаченная в какие-либо знаки, т. е. это разнообразные носители смысла. Так как смысл всегда является субъективным феноменом, то для его декодирования должна быть создана конвенциональная система знаков, иначе разным людям будет невозможно постичь смыслы, сформулированные другими субъектами. Поэтому проблема языков культуры всегда сопряжена с проблемой понимания культуры как текста.

    Виды языков культуры

    В связи с большим разнообразием культуры ее языки можно классифицировать по разным критериям.

    Классическая типология выделяет такие разновидности, как естественные, искусственные и вторичные языки. Это деление построено на целях и происхождении знаковой системы. В основание данной классификации положены лингвистические и семиотические аспекты, она учитывает особенности функционирования слова. В рамках данного подхода можно говорить о культуре речи, о культуре иностранного языка, нормах речи и т. п.

    духовная культура языка

    Также существуют классификации по многим другим критериям:

  • По сфере человеческой деятельности, в которой язык применяется. В этом случае выделяют, например, язык врачей, маркетологов, дизайнеров и т. п.
  • По обслуживанию определенной субкультуры. В таком варианте можно говорить о молодежном, этническом, профессиональном языке.
  • По ведущему типу используемых знаков. В данной типологии выделяют вербальные, жестовые, иконические, графические языки.
  • По культурному порядку или ситуации применения. В такой классификации можно говорить о существовании языка костюма, прически, букетов и т. п.
  • По ориентации на определенный тип восприятия. Существуют языки, направленные на рациональные, эмоциональные, ассоциативные, интуитивные способы освоения действительности.
  • Вам будет интересно:  Музей архитектуры и дизайна, Екатеринбург: описание экспозиции, история основания, фото, отзывы

    Естественные языки

    Понятие естественного языка применяют к языку, возникающему в ходе формирования наций. Это средства общения, которые используют разные народы. Языки культуры формируются вместе с национальными традициями, нормами. Естественный язык в основе своей базируется на слове. В среднем лексический запас взрослого человека составляет 10-15 тысяч слов. Активный словарь человека является показателем его уровня образования и культуры. Например, лексический словарь произведений Шекспира составляет около 30 тысяч единиц.

    Особенностью естественного языка является то, что это открытая система, способная самостоятельно развиваться и обогащаться. У этой системы принципиально не может быть автора, и в своем развитии она не подчиняется воле человека. Все попытки реформировать язык или вмешаться в его эволюцию оказывали на него отрицательное влияние. Для языка характерны постоянные процессы ассимиляции, обновления, заимствований, отмирания лексем.

    Естественному языку как элементу культуры присущи следующие характеристики:

    • Неограниченная семантическая мощность. С помощью языка можно описать или осмыслить любое явление действительности, если слов не хватает, то система их создает.
    • Эволютивность. Язык имеет бесконечный потенциал к развитию и изменениям.
    • Этничность. Язык находится в постоянной, неразрывной связи с этносом, который на нем говорит.
    • Двойственность. Язык одновременно является устойчивым и изменчивым, субъективным и объективным, идеальным и материальным, индивидуальным и коллективным.

    культура иностранного языка

    Искусственные языки

    В отличие от естественных языков, которые складываются стихийно в употреблении, искусственные создаются специально людьми для выполнения определенных функций. На сегодняшний день существует более тысячи искусственных языков, и их главная характеристика – это целенаправленность. Они создаются с определенной целью. Например, для облегчения человеческого общения, для дополнительного выразительного эффекта в художественной литературе (например, заумный язык В. Хлебникова), в качестве лингвистического эксперимента.

    Самым известным искусственным языком является эсперанто. Это единственный созданный людьми язык, который стал средством общения. Но как только появились его носители, он начал жить по собственным законам и стал сближаться по своим свойствам с естественными языками. С развитием компьютерных технологий наблюдается новый виток интереса к искусственным средствам коммуникации. Считается, что искусственные языки облегчают общение людей и даже улучшают процессы мышления. Так, по мнению Э. Сепира и Б. Уорфа, на мышление человека, на когнитивные категории влияют используемые ресурсы и средства языка. Культура речи формируется в мышлении и сама влияет на мыслительные процессы и потенциал человека.

    развития культуры языка

    Вторичные языки

    Над естественными языками могут надстраиваться дополнительные структуры. Так как сознание человека по природе своей является языковым, то все созданное сознанием относят ко вторичным моделирующим системам. К таковым относят искусство, мифологию, религию, политику, моду и т. д. Например, литература как обработанный текст является вторичной по отношению к естественному языку. Вторичные моделирующие системы — это сложные семиотические системы, в основе которых лежат язык и нормы культуры, законы естественного языка, но при этом у данных языков другие задачи. Они необходимы человеку для того, чтобы создать собственные модели мира на основе своего мировоззрения и мироощущения. Поэтому нередко вторичные языки называют сверхлингвистическими, или культурными кодами. Они свойственны таким формам культуры, как спорт, религия, философия, мода, наука, реклама и т. п.

    Вам будет интересно:  Луговые марийцы: происхождение народа, условия жизни и исторические факты

    Знаки и символы культуры

    Особенности языков культуры заключаются в том, что они построены на разнообразных, многозначных системах знаков и символов. Эти два понятия тесно взаимосвязаны. Знак – это объект, который можно воспринимать через органы чувств, он замещает или представляет другие явления, объекты или предметы. Например, слово является знаком по отношению к обозначаемому предмету, в каждом языке у одного и того же предмета разные знаковые обозначения. Языки культуры – это система знаковых средств общения, передающая культурно значимую информацию.

    Символ – это опознавательный знак чего-либо. В отличие от знака, символы имеют мене устойчивую семантику. Например, слово «роза» как знак всеми носителями языка декодируется примерно одинаково. А вот цветок розы может быть символом любви, ревности, измены и т. п. В знаках и символах закодирована духовная культура языка, отношение людей к различным явлениям действительности. Все знаки можно разделить на знаки-признаки, или индексальные знаки; знаки-копии, или иконические знаки; знаки-символы.

    средства языка культуры

    Знаковые системы в культуре

    Языки культуры – это системы знаков, с помощью которых люди общаются и передают информацию. Традиционно выделяют 5 видов знаковых систем в культуре:

  • Вербальная. Это самая распространенная и самая понятная система. Мы общаемся в первую очередь с помощью слов, и данная система знаков является одной из самых сложных, многоуровневых и разветвленных.
  • Естественная. Эта система основывается на причинно-следственных связях между предметами и явлениями. Например, дым есть знак пожара, лужи – результат дождя и т. п.
  • Конвенциональная. Это система знаков, о семантике которых люди заключили негласное соглашение. Например, люди договорились, что красный цвет – это опасность, а на зеленый можно переходить дорогу. Никаких ярко выраженных причин в таких договоренностях нет.
  • Функциональная. Это знаки, которые указывают на функцию предмета или явления.
  • Система знаков для записи. Это самые значимые для культуры знаковые системы. Фиксация устной речи, музыки, танцев позволили передавать от поколения к поколению накопленные знания и тем самым обеспечивать культурный прогресс. Появление письменности было важнейшим событием для мировой культуры; с ее появлением были сняты временные и пространственные границы для общения людей, для культурного обмена.
  • Изучение и понимание языка культуры

    Проблему понимания языка культуры впервые сформулировал Г. Гадамер, основоположник герменевтики. Для освоения и познания закономерностей развития языка культуры необходимо владеть культурными кодами. Так, невозможно в полной мере постичь идеи древнегреческой культуры, если не знать мифологии этого этноса, его истории, культурного контекста. Главный вопрос языка культуры – это вопрос эффективности культурного диалога. Он может осуществляться как по вертикали, т. е. через время и эпохи, так и по горизонтали, т. е. диалог между культурами разных этносов, сосуществующих во времени. Для того чтобы понимать язык культуры, безусловно, нужна подготовка. Элементарное образование позволяет людям понимать, например, смысл басен Крылова, но для понимания текстов И. Канта или романов Джойса нужна более глубокая подготовка, познание разнообразных культурных кодов.

    Вам будет интересно:  Музей "Титаник" в Белфасте: описание и фото

    народы языки культуры

    Искусство как язык культуры

    Основным структурным элементом культуры является искусство. Оно представляет собой специфическую знаковую систему, которая предназначена для передачи особой информации. В нем в художественной форме закреплено знание людей о мире, оно является средством общения между поколениями. С другой стороны, искусство является средством осмысления окружающего мира, оно на вторичном, художественном языке выражает представления художников о бытии и о сущем. Как универсальный язык культуры искусство оперирует знаками, но они имеют специфические характеристики:

    • Они обладают значением, например, мелодия несет определенную семантику;
    • употребляются для передачи особой информации – эмоционально окрашенной, эстетической.
    • Они функционируют в знаковой ситуации (пока человек не воспринимает произведение искусства как таковое, оно не несет художественной ценности).
    • Они информативны.

    Однако, кроме этих свойств, которые присущи не только знакам искусства, художественные знаки имеют и абсолютно специфические характеристики. Так, они:

    • Многозначны, причем полисемия может возникать даже помимо воли автора произведения искусства.
    • Не могут быть изъяты из контекста и применены в другой ситуации с тем же значением.
    • Самостоятельны с точки зрения формы. Художественная форма может быть произвольно соотнесена с содержанием знака, и порой человек, воспринимающий произведение искусства, может не постичь заложенную автором семантику, но при этом получить эстетическую информацию и удовольствие, Например, язык современной культуры не всегда понятен зрителям или читателям, но они все же могут получать от нее эмоции и эстетические чувства. Форма оказывает существенно влияние на содержание художественного знака. Например, стихи нельзя пересказать своими словами, потому что с утратой формы исчезнет и содержание произведения искусства.

    Языковая культура

    Для многих специалистов термин «язык культуры» имеет буквальное значение. Действительно, культура речи, нормы языка – это важнейшие компоненты культуры общества и человека. То, как человек говорит, показывает, насколько он знаком с правилами и традициями данного социума. Кроме того, культура речи является важнейшим условием успешной коммуникации. Высокое владение национальным и иностранными языками расширяет возможности людей в проникновение смыслов и языков культуры.

    Характеристики языка культуры

    Несмотря на большое разнообразие, языки культуры обладают универсальными признаками. Первый из них состоит в том, что культура – это совокупность текстов. Поэтому можно говорить об общности языка культуры для людей разных социальных или национальных групп. Например, когда европеец смотрит на произведения искусства аборигенов Австралии, он, возможно, не проникает полностью в их смысл, но при этом ему передаются эмоции, мироощущение авторов. С другой стороны, языкам культуры свойственны конкретные региональные и исторические особенности. Например, сегодня нам трудно понять всю глубину смысла «Божественной комедии» Данте без особой подготовки или помощи специалистов, так как мы полностью не владеем контекстом, в котором было написано это произведение. Но это не мешает читателям получать эстетическое удовольствие и считывать эмоциональный посыл автора.

    Источник


    Понравилась статья? Поделиться с друзьями: